-Музыка

 -Подписка по e-mail

 

 -Поис?по дневнику

Поис?сообщени??Learning_English

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хито??посетителе? title=
Создан: 06.01.2008
Записе? 1199
Комментариев: 5825
Написано: 8103


Выражени?сочувств? ?соболезнований...

?тниц? 07 Август?2009 ? 01:43
+ ?цитатник
Rucci вс?записи автора

 ?/strong>просит?любого школьник? ка?поздравить англичанин??днём рожден?, он бе?труд?ответи? «Сказат? Happy Birthday!» Спросите, ка?пожелать счастливог?нового года, последуе?незамедлительный отве? «Happy New Year!» Особ?прилежны?ученик?знаю??масс?других поздравлений – например, по случаю Международного женского дня, Дня независимост?(кстати, очен?распространённог??Америк?, Дня матери ?многих других праздников. Вс?потому, чт?данн? информац? впитывается детьми ?раннег?возраста – благодаря реклам? поездкам заграниц?? главно? школ? Действительн? ещ??начальны?класса?на?учат выражать на английском свою радост? поздравлять родственнико??друзей со всевозможным?праздникам? подписыват?открытки… Но ка?выразить сожалени? Представьт? чт?друг сообщает ва?како?то печально?ил?трагическо?для него известие. Ка?разделит?горе? Ка?поддержать? Чт?сказат? Рассмотрим нескольк?ситуаций.


1. Выражени?удивления, шока:

Если ?человека действительн?серьёзная проблема, выражения «
Thats a pity» ил?«Thats too bad» лучш?не употреблять. Горазд?уместнее сказат?«Thats awful» ил?«Thats horrible».

Oh my God!
 
Бо?ты мо? ? Господ?

That's ...   

awful!                 
terrible!
Эт?ужасно!

 
2. Выражени?понимания чувств собеседник?

You must be feeling ...
absolutely…
terrible!
That must have been ...
awful!
Должно быть, ты чувствуешь се? отвратительн?
Представ?? ка?тебе паршив?

I sympathize with you.
?Ва?сочувствую.
If you only knew how I feel for you!
If you only knew how sorry I am for you.
Ка?/span>яВа?/span>сочувствую!
How well I understand you!
Ка?же я Ва?понима?
I'm sorry to hear of it, but, believe me, all will be well.
Мн?очен?жаль, но, поверьте, вс?образует?.


3. Раскрыти?/span> темы:

I heard about ...
your news
your terrible news
what happened
I'm so sorry to hear about ...
Martin told me about ...
?слышал новост?
??курс?того, чт?произошл??очен?сожале?
Мартин сообщи?мн??то? чт?произошл?

4. Выражения утешен?:
               
Calm yourself!
Keep calm!
Cool it!
Simmer down!
Calm down!
 
 
Успокойтес?hellip;
Don't worry!
Don't fret!
Don't get excited!
 
Не волнуйтесь…
Don't be nervous!
Don't get excited!
Relax!
Не нервничайт?hellip;
Don't let it get you down.
Don't get upset.
Cheer up! It could be a lot worse.
Не расстраивайтес?hellip;

Ну же! Вс?могл?быть горазд?хуже!
Don't take it to heart.
Cheer up!
Better luck next time.
It's not the end of the world.
Не огорчайтес?hellip;
 
?следующи?ра?повезё?hellip;
Эт?ситуац? – не коне?свет?
Crying won't help.
Слезам?горю не поможешь.
Cheer up!
Take it easy. Forget it.
Things will come right.
Не переживайт?hellip;
Don't worry. You'll pass the exam with flying colours.
Не волнуй?. Ты прекрасн?сдаш?экзаме?
Утешение, которо?выступае? скорее, ?качестве совета, зачастую выражает? устойчивым? словосочетан?ми:
Pull yourself together.
Keep your temper. Don't lose heart.

Keep your head/presence of mind.
Don't let yourself go. Don't lose control of yourself.

Don't take it too close to heart.

Pay no attention.

Don't start moping.
Put it out of your mind.
Держ?се? ?рука?
 
Не пада?духо?
 
 Не те??выдержки.

Не те??самообладания.
 
 
Не принимай этог?близко ?сердцу.
 
Не обраща?(на эт? вниман?.

Не поддавай? хандре.
Не дума?об этом.
Утешен? «со значение?необходимост?raquo; могу?быть выражены следующи?образо?
(There's) no need/reason to worry.
(You must) forget it.
(You must) put it out of your head.
You must hope for the best.
Не нужн? волноваться.
 
Вы должны выбросит?эт?из головы.
 
Вы должны надеять? на лучшее.
? случае, если вы уверен??благополучно?исходе ситуации, можн?употребить следующи?выражения:
Everything will be all right.
Things will take a turn for the better.
Вс?буде?хорошо.


Вс?образует?!
Иногда утешение? служат ?выражения мысл??неизбежности ?жизн?каки?то событи? (непр?тносте? бе????):
You have to take the rough with the smooth.
Вы должны быть сильными, не смот? на непр?тности.
Things do happen.
Anything can happen.
?жизн?случается всяко?
It can't be helped.
Ту?уж ничего не поделаеш?hellip;
Убеждения человека ?то? чт?он не винова??случившемся:
It's not your fault.
You are in no way to blame.

You had nothing to do with it.
Эт?не Ваша вина.
Вы не виноваты.

Вы ту?не пр?чё?
Утешит?человека ? то?случае, если проблема несерьёзная ?легк?решаем? можн??помощь? следующи?выражени?
Never mind! Forget it!
Какая глупость! Забудь!
What nonsense!
Каки?пустяки!
It's nothing!
Эт?же такая ерунда!
(There's) no reason to distress yourself.
(There's) no reason to get/be upset.
Не?причин?та?изводить се?!
Не?повода расстраивать?!
 
5. Соболезнование:

Соболезнование уместн?лишь ?то?случае, когд?выражает? сочувствие по поводу серьёзного потрясения, большого несчастья, беды ил?го?. Ка?правил? фраз? выражающие соболезнование, имею?яркую стилистическую ?эмоциональну?окраск??зачастую употребляют? только ?официально?обстановке ?письменной форм?

You have my sincerest/ most sincere /deepest/ most heartfelt sympathy.
Please accept my sympathy.
?Ва?искренне (от всей души) соболезную.
Accept my most heartfelt/ sincerest condolences.
?принош?(Ва? мо?искренни?соболезнован? / Прош?Ва?принять мо?искренни?соболезнован?.
Let me express my deepest/sincerest sympathy.
Позвольт?мн?выразить мо?глубочайши? соболезнован?.
Please accept my condolences.
Мо?соболезнован?.
I grieve with you.
I commiserate with you on your loss.
?скорбл?вместе ?Вами.
I feel deeply for your sorrow.
?разделя?Вашу глубокую печаль.
I share your grief/sorrow.
?понима?Вашу печаль.
I understand your grief.
?понима?Ваше горе.
 
Эмоционально-экспрессивны?выражением сострадания являют? следующи?высказыван?:

What a terrible/ great/ grievous/an irreparable misfortune!
Како?(ужасно? непоправимое, большо? горе (несчасть?!
What a terrible/ grievous/ an irretrievable loss!
Какая ужасная (невосполнимая, большая) утрата (поте?)!
What a terrible misfortune!
Како?горе (несчасть? обрушилось на Ва?
What a painful loss!
Какая утрата постигла Ва?
 

6. Оказание морально?поддержк?собеседник?

Anytime you want to talk ...
just come round
just call me
just say the word*
you know where I am
Any time you need to talk ...
If you ever need to talk to someone ...
Если ты захочешь поговорить – приход??любо?время.
Если тебе буде?нужн?высказаться/поговорить – звон?мн??любо?время.
Если вдру?тебе нужн?буде?высказаться – да?мн?знат?

* данное выражени?означает, чт?вы готовы помочь вашему друг? ?не то, чт?вы ждёт?от него какого-то конкретног?слов?   

7. Готовность оказат?помощь:

 
If there's anything I can do, just let me know. – Если я смог?тебе че?то помочь – да?мн?знат?

Жела?ва?успехо??изучении английског?языка, ?такж?искренне жела?избежать ситуаций, ?которы?могу?пригодиться данные слов??выражения.

by Vera Radchenko (c)

Материал?
1)     Формановск? ??, Шевцов??? Речево?этикет. Русско-английские соответств?: Справочник. ?: Высш. шк., 1990.
2)     BBC. HowtoResponding to someone’s bad news.

All rights reserved; no part of this publication may be reproduced, stored in retrieval system, or transmitted in any form by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the Copyright owner.


Рубрик?  Vocabulary/Лексик?/a>
Useful Expressions/Полезные выражения
Articles/Статьи
Useful hints/Полезные советы
Метк?  

Процитирован?34 ра?/a>
Понравилос? 4 пользовате??/i>

xoyk   обратить? по имен?/a> ?тниц? 07 Август?2009 ? 05:41 (ссылка)
?ка?же похлопывание по спин? приговарив? "There, there"? )
Ответить ?цитато?/a> ?цитатник
 

Добавить комментари?
Текс?комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найт?ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL ?ссылку
 Подписаться на комментари?br />  Подписат?картинку